外貿網站建設如何取得更好的建站效果

來源:本站日期:2019-6-20

如今有不少外貿企業的對外推廣渠道僅僅局限在國內外的一些B2B平臺上,把產品信息掛到阿里巴巴、中國制造網上,然后就覺得無事可做了。然而在媒體、銷售渠道日益發展的今天,賣家尋找產品的渠道已經非常多樣化了,通過外貿網站知曉產品也是其中一種方式。那

如今有不少外貿企業對外推廣渠道僅僅局限在國內外的一些B2B平臺上,把產品信息掛到阿里巴巴、中國制造網上,然后就覺得無事可做了。然而在媒體、銷售渠道日益發展的今天,賣家尋找產品的渠道已經非常多樣化了,通過外貿網站知曉產品也是其中一種方式。那么外貿網站建設如何取得更好的建站效果?

一、注意外貿網站素材的原創性


一般網站的素材的獲取渠道有兩個,一個是自備原創的,一個是網絡搜集的,如果是第二種方式就要值得注意了。因為現在很多外國客戶比較注重版權的問題,例如網站中的字體,網站中的圖片,如果企業在沒有購買或者授權情況下,擅自在網站里使用,很有可能會吃上官司。所以在外貿網站建設獲得素材的過程中,要盡量避開這些版權糾紛,選擇非版權或者付費購買,不要抱著僥幸心理,侵權的問題是很容易被開發商查到。

二、外貿網站盡量簡潔


這里說的簡潔不是說欄目少就叫簡約。有的網站要么欄目少,版塊布局都省略了;要么欄目滿滿,將一些內容重復展示,呈現的感覺不是空蕩就是擁擠。簡潔的網站設計是指以用戶體驗為基礎進行的更好的網站頁面布局,風格簡約大氣,欄目不多,內容展示井井有條等。在不影響網站的速度和提高視覺體驗的情況下,將網站從頭到尾設計出來,再通過合理留白,給視覺營造空間感,讓我們覺得內容“不擁擠”。

三、準確的對網站內容進行翻譯

外貿網站設計布局需要更注重對內容的翻譯,只有準確無誤的內容翻譯才能滿足客戶的需求。所謂術業有專攻,切勿自行查字典或者使用翻譯工具,這樣得到的結果也不如意,所翻譯出來的詞句容易詞不達意,病句問題會非常多,而且相似的詞或句用在不同場合,意思也是不同的。網站內容翻譯不到位容易給外國客戶留下不好印象,也不符合他們的閱讀習慣。如果企業沒有這方面的人才,可以聘請專業的翻譯人員進行翻譯。

0
首頁
報價
案例
聯系
足球指数百家欧赔